「語学の秀才=日本人」 には英語なんて簡単


▼ページ最下部
001 2016/05/19(木) 22:00:24 ID:PUYnmHPNqY
多くの日本人は「英語を話せない」と言います。
本当にそうでしょうか?

私は中高で英語を学んだだけですが、今まで英語が通じなかった事は有りません。
日本人は流暢に話さないといけないと思い過ぎです。
片言でも十分通じますよ。
恥ずかしがらずに多く話せば、より早く上達します。

そもそも日本人は「語学の秀才」です。
日本語は世界でも有数の難しい言語です。
「私」だけでも 
わたし わたくし あたし ぼく おれ わし わて うち てまえ 
と多数有りますが、英語は全て「I」です。
また敬語・謙譲語も有るので「言う」は 
いう もうしあげる おっしゃる ぬかす ほざく
と多数ですが、英語では全て「say]です。
「語学の秀才=日本人」には英語なんて簡単ですよ。

英語は日本語と違い結論から話す事さえ理解すれば
日本人が英語を話すのは簡単です。
日本語「私は 犬が 好きです。」
英語 「私は 好きです 犬が」

東京五輪も近いです。
日本人は恥ずかしがらずにもっと外国人と会話するべきですよね。

返信する

002 2016/05/19(木) 22:37:22 ID:Gl7Bu/YgnU
日頃在日外国人と触れ合うことが多いけど日常生活レベルの日本語は話せるし
みんな日本語をもっと勉強したいと思ってるから英語で話すと嫌がる

返信する

003 2016/05/19(木) 22:42:24 ID:T/e1XG4GJk
だから日本語に比べて細かい表現が出来ないから戸惑うんだよ

返信する

004 2016/05/19(木) 22:43:52 ID:xQ7OdiIxc6
なんか外国行って日本語で話しかけられるとなんか胡散臭い人に見えるよな

返信する

005 2016/05/19(木) 22:46:50 ID:KvYM8J0sqo
今まで生きてきて、英語が必要だと思った事は一度も無い。
英米に媚びるのは止めた方が良い。

返信する

006 2016/05/19(木) 23:02:28 ID:gLWRt6xbW2
バスの運転をしているとインバウンドの客が外国語で話しかけて来る
何を言っているのかわからない、でも大丈夫、すべて「NO」で通じる
何かコンビニとか言ってるがノーノーノーで大丈夫

返信する

007 2016/05/19(木) 23:13:04 ID:PUYnmHPNqY
>>5
日本の狭い田舎に住んでいて、外国に行かないからでしょう?

私は大阪ミナミで、大柄な外国人に凄く早口で話しかけられて
「I’m sorry. I can't speek english.」
と答えたら、胸倉捕まれて振り回された事が有ります。
どうも、「お前は英語を話せているじゃないか!どうして意地悪をするんだ!!」
と言っていたみたい。
「Speak more slowly」
と言ったら駅の場所を尋ねていました。

英語は話せた方が良いですよ。

返信する

008 2016/05/20(金) 03:56:32 ID:2lO6iasMt2
今どき英語が必要ないとか言ってる人って
そういう能力を必要としない商売をしてる人か、その能力がない人。

今や日本の産業は世界が相手。
海外のベンダーと仕事をする事は、もはや普通。
英語が出来るだけで、世界のどこでも市場が開拓出来るのだから
英語なんか必要ないとか誰一人考えない。
R&Dクラスまでの職種ならば、もはや必須。
まあ、期間工クラスは必要ないだろうけど。

昔、楽天が「公用語は英語」と言った頃は、俺も鼻で笑ってたよ。
だが、今笑えるヤツは、それなりの扱いしかされない層なのだと思われる。
急速に時代は変わりつつある。
それについていけない人が言う言葉が「英語は必要ない」だ。

あと数年もすれば、英語が出来ないなんて底辺の人だけになる。
言葉も話せない人など、どの企業も欲しがらない。
少なくとも大企業であれば、この考えは常識。

中小企業もコスト競争をするなら、海外提携は不可避となるだろう。
いち早く動けるところから生き延びる。

手遅れになる前にさっさと日常会話くらい出来るようにしておいて間違いはない。

返信する

009 2016/05/20(金) 07:27:59 ID:LWJgC6rb2k
そう、英語が話せないの日本語の表現が英語にないから考え込んでしまうんだよ。

日本語とは全く別のものだって理解が出来ないからね

英語圏の人間が日本語勉強するほうが簡単だし是非日本語を勉強してほしい。

返信する

010 2016/05/20(金) 09:28:57 ID:la52uoPm8s
>>9
現在、世界共通語の英語圏の人が

極東の小さな島国の言語を学ぶわけないやん。

返信する

011 2016/05/20(金) 11:32:32 ID:9mv.3s.faU
>>10
お前の理屈で言うと「学ぶわけない」のに、日本語学んで流暢に話している英語圏の人々が現実に居ますやん。
少数のモノ好きは例外だとか言い訳するの?
日本語学校もある程なのに??

返信する

012 2016/05/20(金) 13:09:38 ID:2lO6iasMt2
>>10
国の大きさだけで言うなら、共通語は中国語になっちゃうよw

返信する

013 2016/05/21(土) 05:28:37 ID:ficBxLdn3s
英語を学ぶには英語のしくみだけでなく、アメリカの文化も併せて学ぶと理解しやすい。
日本みたいに意味深な言い回しは少なくストレートで単純だったりするんだよね。
これは日本と違って生き死にが日常だからそんな回りくどい事をしている暇はないということだね。

返信する

014 2016/05/21(土) 13:36:22 ID:qtvxfrDiWA
英語で、「お足元にご注意ください」

って通じないもんな〜。

英語を日本語で表現するなら「足を上げろ、段があるからコケルだろ」
って事になる。

ま、日本語の奥ゆかしさなんて英語圏にはまったく通じないもんな。

返信する

015 2016/05/22(日) 15:46:07 ID:s8/w/lT0sA
>>11
圧倒的に大多数の英語圏の人に
圧倒的に少数で使い道の無い日本語を学べという考え方がおかしいって言っているんだよ。

>>そう、英語が話せないの日本語の表現が英語にないから考え込んでしまうんだよ。
>> 日本語とは全く別のものだって理解が出来ないからね

それは あんたが頭が悪いだけだ(笑)
俺は英語なんて簡単だから、自分が英語を話すのは何でもないよ。
「自分は英語を話せないから、お前らが日本語を学べ!!」って
日本人の感性じゃないね。
あんた、どこの国の人?

返信する

016 2016/05/23(月) 05:12:01 ID:qL9JmQlfYg
「日本語は世界でも有数の難しい言語です。」なんてのは、日本人が自分でそう言って自己満足してるだけのガセネタだよ。
難しい言語を使いこなしている、という優越感が気持ちいいから日本国内で流布してるだけの、ウソだから。

日本語の特徴はボキャブラリー数が多い(カバー率が低い)ということ。
http://readingmonkey.blog45.fc2.com/blog-entry-594.htm...
しかしこのリンク先には載ってないが、ギリシヤ語なんかだともっとカバー率が低い。

その他の特徴を簡単に書くと、日本語は
・発音が極めてシンプル
・文法も非常に簡単(時制による変化や格変化が少ない、語順の縛りがゆるい、名詞に性がないなど)
・朝鮮語やタイ語などと同様に、敬語が文法に含まれている
などで、おおむね外国人にとって学習しやすい言語であるとされている。
http://www.ilpd.jp/misj/j/feature.ht...
「とりあえず単語レベルではなく、文が作れる、文レベルで会話ができる、読み書きができることを最初の目標と考えるなら、
日本語はあらゆる観点からみて非常に学習しやすい言語です。」

返信する

017 2016/05/23(月) 05:29:42 ID:qL9JmQlfYg
だから
>日本人は「語学の秀才」です。
なんてのも嘘っパチ。ネイティブ言語をマスターできるのは人間の先天的な能力であって、「語学」ではない。
人種や民族に関係なく、自然に使えるようになるんだよ。

日本人は聴き取れる(聞き分けられる)母音・子音の数が圧倒的に少ないため、他の言語のヒアリングや発音が非常に難しい。
日本語に母音がたった5個しかないのが致命的だ。子音の数も少ないし。
日本人より韓国人や中国人の方が英語の習得が早いのはこのせいだね。
「語学の秀才」じゃなくて「語学の劣等生」が正しいと思う。

返信する

018 2016/05/23(月) 21:33:04 ID:vDYXmeT62.
言葉に優劣はないんで日本語が他の言語に較べて劣ってるとか優れてるとかは無い
翻訳する事によって10年前のアメリカ人の恋愛にもドキドキできるし、1000年前の中国人の冒険にもワクワクできる
言語によって得意な分野があると言うだけの話

>>17
日本人が語学の劣等生と言う事はないよ、中国語なら漢字を知ってるアドバンテージは圧倒的だし
母音・子音の聞き分けも訓練しだい、特殊な子音を使ってる言語も多いからね
ラテン語系の人なら同じラテン語系の習得は楽だし、スラブ語圏でも一緒、ようは得意不得意の差
日本語の場合は韓国語くらいしか似てる言語が生き残ってないから不利なのは事実だけど
言語習得に関しては母国語の差より個人の能力の差のほうが大きい

返信する

019 2016/05/24(火) 21:38:17 ID:Kf3kONJUxs
>>18
日本語は発音が適当でも通じる言語だから英語や中国語など発音で意味が全然ちがう言語は苦手というか

そもそもなんで自分の言ってる事が通じないのかわからない(発音が違ってるという発想がないから)
なんで同じ聞こえ方がするのに違う事を言ってるといわれるかわからない

「発音できない」「発音を聞き分けられない」そもそも「発音」という発想が無い

のが日本人が英語が苦手な理由

返信する

020 2016/05/25(水) 00:04:00 ID:kRlgOLXh1I
>>19
日本人が苦手な部分があるのは当然だよ、上でも書いたけど得意不得意の問題
なにより母国語の差ではなく個人の能力と環境の差のほうがはるかに大きい
日本人でも日常的に外国語を使う人は習得が早いし
生まれた時からロシア語しか使った事がないロシア人なら同じスラブ系語であるチェコ語の習得すら時間がかかる
アラビア語は母音が3つ、ポリネシア系語は日本語以上に母音も子音も少ない、母音の数は優劣ではなくて特徴
日本の場合はほぼ国内で日本語しか使われないので他言語に接する機会が少ない、その意味では日本は語学の劣等生は正しい

ただし日本の環境が多国語習得に不向きなだけであって、日本語に問題がある訳ではない
言語に優劣はない、得意不得意があるだけ

返信する

021 2016/05/28(土) 03:18:36 ID:zF/UbrDarQ
日本語の発音は英語に比べて単純っていうけど、
アメリカ人に聞いたところ、日本語の発音は難しいって言ってたよ。

返信する

022 2016/05/28(土) 03:29:39 ID:zF/UbrDarQ
>また敬語・謙譲語も有るので「言う」は 
>いう もうしあげる おっしゃる ぬかす ほざく
>と多数ですが、英語では全て「say]です。

ちょっと理論に無理がない?
とっつきやすいようにわざとそうしてんのかな。

返信する

023 2016/05/28(土) 19:56:40 ID:/xpjguWG/2
>>22
無理があるどころか暴論です
英語でも"talk,tell,speak,mention"を使う場合があるし、米語なら”name it”(言って下さい)とかの表現もある
逆に英語で牛を表す単語は”cattle,cow,bull,calf"と多い、馬や羊を表す単語も日本語より多い
稲の状態を表す言葉が日本語に多いのは当たり前だし、雪の降らない地域で雪の状態を表す言葉はあまり必要ない

返信する

024 2016/07/09(土) 15:46:41 ID:U1N2J1yGYI
日本には中国人旅行者がたくさん来てるよね。
彼らが、初めて日本旅行をするときに、いくつか基本的な注意点を教えられる。
道端でウンコするなとかいうのに混じって、「日本人は英語が通じないので注意せよ」というのがあるんだよ。

で、旅行から帰ってきた中国人がネットに感想を書き込んだりする。
「日本人は英語が全く話せない、というわけでもなかったよ」
「ゆっくり丁寧に話してやれば、ある程度は通じたよ!」
とまるで未開の土人と交流してきたかのような感想だ。

こんな日本人が語学の優等生とは片腹痛いわw

返信する

025 2016/07/14(木) 02:31:28 ID:ctlsjxrFwE
>>24
<母語で学ぶ強み>
 ノーベル物理学賞をもらった後、招かれて旅した中国と韓国で発見がありました。
彼らは「どうやったらノーベル賞が取れるか」を真剣に考えていた。
国力にそう違いはないはずの日本が次々に取るのはなぜか、と。
その答えが、日本語で最先端のところまで勉強できるからではないか、というのです。
自国語で深く考えることができるのはすごいことだ、と。
 彼らは英語のテキストに頼らざるを得ない。なまじ英語ができるから、国を出て行く研究者も後を絶たない。
日本語で十分に間に合うこの国はアジアでは珍しい存在なんだ、と知ったのです。
 ちなみにノーベル賞受賞記念のスピーチも、恒例の英語ではなく日本語で済ませました。
英語の字幕つきで。英語でやれと言われたら、行く気はなかったですよ。
 こんな僕でも、実は英語は読めます。「読む」の1技能です。だって興味のある論文は、自分で読むより仕方がない。
いちいち誰かに訳してはもらえませんから。
 ただし、いんちきをします。漢字がわかる日本人なら漢文が読めるのと同じです。
物理の世界だったら基本的な英単語は知っていますから、あとは文法を調整すればわかる。
行間まで読めます。小説だとチンプンカンプンですが。

返信する

026 2016/07/17(日) 08:26:58 ID:tGSMhaabDY
日本語の美しさに魅力感じるから他の言葉は興味ないで
英語は分からないと外国旅行も出来ないから理解するようには努力してる

返信する

027 2016/09/30(金) 22:41:42 ID:xhnTuW497c
お足元にご注意ください

Please Watch your step.

では、ダメですか?
英語得意な方、教えてください。

返信する

028 2016/09/30(金) 22:43:45 ID:BrdBtVXrLI
>こんな日本人が語学の優等生とは片腹痛いわw

あなた、何人?

返信する

029 2016/10/14(金) 14:14:11 ID:u.1vSDn8wE
>>24

道端でウンコするな

返信する

030 2016/10/16(日) 11:48:21 ID:8uMVwWmnlA
ちょっと話は変わるが
日本語は英語に比べて表現力が豊かというのは非常に重要なことで
微妙なニュアンスまで共有することができる日本語があったからここまで発展できたんだと思うよ

「商品が壊れています、お客が苦情を言っています」
事態の深刻さを表現して上司を動かす必要があるときに、表現する言葉が足りなかったら人を動かすことができない
楽天は日本人の武器を削いだ実にバカな企業だと思うよ
英語が必要な部署だけに限定すべきだった
もっとも、あそこは開発と無縁のようだし言葉自体あまり必要としない会社なのかもね

自分の考えをより正確に伝えられる言語を持っている国は幸せ
日本語より上なのはロシア語、劣るのは英語、中国語
猫が甘えるときのニャーと怒るときのフーの2つしかないのは実に不幸なことで、それは英語にも言える

返信する

032 2016/10/18(火) 13:28:13 ID:Ky2EnOfo4Q
>>28
日本人だよ。
日本語のネイティブ・スピーカーだから日本人が英語が苦手なのがよくわかるのさ。
外国人なら、日本人がなぜこんなに英語が苦手なのかわからんだろ。
で、あなた、何人?

返信する

033 2016/10/18(火) 18:33:21 ID:lPtAJxyfQM
>こんな日本人が語学の優等生とは片腹痛いわw

これ、ニポンじんのネイチヴにほんごぢゃないあるよ

もしニポンじんならちえオクレさんでちゅね

返信する

034 2016/10/18(火) 19:47:43 ID:xQXap7Frbw
本来が「傍らいたし」であり、その後の誤用から来る「片腹痛い」も、
対象から距離を置いた立場での表現。

>こんな日本人が語学の優等生とは片腹痛いわ

という言い方をされる方は「日本人ではない」との解釈が普通でしょう。

返信する

035 2019/12/28(土) 00:33:33 ID:0bVCeuiplM
26文字のアルファベットに無理矢理単語が作られてるので滅茶苦茶なのが多い

返信する

036 2020/11/06(金) 18:06:10 ID:IeoG1ZoukQ
日本人には、英語が英語に聞こえていない。英語が変な日本語に聞こえるのだ。
もし日本で英語が公用語になったら、日本語みたいな英語 ジャパニングリッシュが出来上がる。
それは日本人同士でしか通用しないだろう。

返信する


▲ページ最上部

ログサイズ:24 KB 有効レス数:35 削除レス数:1





知識/学問掲示板に戻る 全部 次100 最新50

スレッドタイトル:「語学の秀才=日本人」 には英語なんて簡単

レス投稿

未ログイン (ログイン

↑画像ファイル(jpg,gif,png)