知識/学問掲示板
明和水産TOP
|
知識/学問掲示板に戻る
|
投稿の削除
|
全部
1-
最新50
|
ログイン
|
このページへの訪問者数→
80530
小
中
大
直訳・意訳
▼ページ最下部
001
2010/06/19(土) 21:43:24 ID:AknNc0l/YQ
中学・高校程度の英語では、会話してる感が薄い。
not only〜,but also〜.も、もう使ってる英語圏の人は希薄。
英語の吹き替えのように、もっと、会話をしてるような表現をここに書こう。
英語→日本語、日本語→英語、あるいは慣用句、英語以外でも可。
例)
Do as you wish.→好きにしろ。
本気で言ってるんだ→I mean what I say.
https://www.youtube.com/watch?v=5OFFb3gGsVM
返信する
002
2010/06/19(土) 23:00:52 ID:5qUZk4JzYM
良いスピーチ。
サンクス>1
返信する
003
2010/06/20(日) 20:52:20 ID:vQA3HUO0vQ
>not only〜,but also
論文ではよく見るよ。
返信する
▲ページ最上部
ログサイズ:8 KB
有効レス数:24
削除レス数:0
閉じる/戻る
不適切な書き込みやモラルに反する投稿を見つけた時は、書き込み右の
マークをクリックしてサイト運営者までご連絡をお願いします。確認しだい削除いたします。
知識/学問掲示板に戻る
全部
次100
最新50
スレッドタイトル:直訳・意訳
レス投稿
固定ハンドル
未ログイン
(
ログイン
)
名前
メアド
削除KEY
コメント
Sage
ファイル種類
画像
音声
YouTube
ファイル
↑画像ファイル(jpg,gif,png)
書き込む
投稿規制チェック
"); // -->