「了解」に敬意がないというのは悪質なデマらしい


▼ページ最下部
001 2016/04/12(火) 22:35:21 ID:JurxN7BXUU
俺もだまされてたクチだ。

「了解しました」より「承知しました」が適切とされる理由と、その普及過程について
http://liginc.co.jp/24691...

返信する

002 2016/04/12(火) 22:42:57 ID:JurxN7BXUU
ファッ・・・

「了解です」は上司に失礼! 大人のマナー常識 (単行本)
http://www.amazon.co.jp/dp/480020805...

返信する

003 2016/04/12(火) 23:01:01 ID:???
やっぱりな
変だと思ったわ
勝手にクソ電通が社会風潮作るよな
勝ち組負け組とか草食男子とかも社会を悪くしててオカシイと思っていた
道徳をぶっ壊すのも反日の企みだからな

昔テレビで「子供は大人に敬語使わなくていい」って学者が言ってて
ハア?と思ったことがあったがブサヨ御用アカ学者だったんだろな

返信する

004 2016/04/12(火) 23:08:05 ID:hNwk7arQow
了解がダメで承知を使うべきって話
ゼミの教授がなんで?みんな言ってるの?いつ頃から?ってはしゃいで聞いてきた記憶がある
神垣氏が流したネタだったんだな(笑)

返信する

005 2016/04/12(火) 23:11:42 ID:hm9r2WJVMI
目上に「ご苦労様です」は不適切で、
「お疲れ様です」が適切!みたいな話もあったね

返信する

006 2016/04/13(水) 00:03:32 ID:0sWq.ZxM/Q
了解!(兵士の場合)
承知!(忍者の場合)
You got it.
I got it.

でいいべ。

返信する

007 2016/04/13(水) 00:20:51 ID:0lG8uCWqvA
ホントにこの手のインチキビジネスマナーを撒き散らすのヤメて欲しい

返信する

008 2016/04/13(水) 03:14:36 ID:Hp6JKmeZH6
かしこまり〜

返信する

009 2016/04/18(月) 01:50:35 ID:TlQ8hbd5ns
つーか
そんな事まで気にしなきゃならない業界って大変だね
(だから 英語使え とか言われるんじゃないの?)

返信する

010 2016/04/20(水) 02:41:21 ID:WobSuuc0kg
元は軍隊用語でしょ。 上官が部下の状態を把握し適切な指示をだすために義務的に発させる誤解の少ない意思表示。上下関係が明らかな両者の間の使われる性質のもの。
民間の見た目だけ横並びフレンドリー社会には適切ではないから禁止する方向なのだろう。

返信する

011 2016/04/20(水) 22:22:46 ID:ArFkyPhEDo
サンダーバード発進!

「F・A・B」

返信する

012 2016/04/30(土) 23:49:33 ID:a0IcJtV8s6
こういうので、「外人」には悪意があるから「外国人」と言うように、とされてるのが気に入らん
ガイジンに悪意なんかないわい

悪意があるってのは、毛唐とかキムチとかシナチク、みたいなことを言うのであって

返信する

013 2016/05/01(日) 16:46:26 ID:eZ82yhhp/6
外人の英語訳がalienだからな。
外国人の方が正しい。

返信する

014 2016/05/07(土) 08:21:32 ID:mtAQGVFBVI
こういうので、「Jap」には悪意があるから「Japanese」と言うように、とされてるのが気に入らん
Japに悪意なんかないわい

悪意があるってのは、毛唐とかキムチとかシナチク、みたいなことを言うのであって

返信する

015 2017/01/07(土) 20:11:32 ID:2Lch2hkToM
英語やフランス語は、チャイナ、シーナなのに
日本語の支那、はなぜいけない?

返信する

016 2017/01/07(土) 20:13:41 ID:2Lch2hkToM
英語ではLee、で許されているのに、なぜ日本語でリ、をイ、
としなければならない理由はまったくもって理解できない。

返信する

017 2017/01/10(火) 08:55:53 ID:pCnkCHVQSg
>>7
ビジネスマナーじゃないけど江戸しぐさとか胡散臭いのもあったな。

返信する

018 2017/07/05(水) 03:00:30 ID:.eR2FSP3UI
軍隊用語ガーとか言うなら元は軍服のスーツもNGな

返信する

019 2017/07/05(水) 14:09:05 ID:LwF5EDvH8o
>>15
支那 言葉尻ではなくそこに侮蔑や悪意が乗っかって慣用語になっているから。
    「でぶにでぶといってどこが悪い」とか、小学高学年で克服すべき情操発達。と文科省の履修項目にある。
    セクハラ関連もおなじ事例が多い。
>>16 朝鮮が分裂したまま韓国、北朝鮮が別々に今日に至ってそれぞれに発音の変化も起こっている。
    北朝鮮は「リ」のままだが、韓国は「イ」と音ずるようになった。他にも発音の変化は、韓国において多いね。
    自然変化で意識的に「イ」と発音しているわけではないので、欧文表記は元のままということでしょう。

返信する

020 2017/07/05(水) 14:11:36 ID:LwF5EDvH8o
おっと、ちなみに私は「諒解」としております。

返信する

021 2017/07/05(水) 15:32:58 ID:zWsBGsMuZ2
ネタ元も信頼できない内容だったけど。
結局、軍隊用語で上から下に使うってことだと
やはり年上には使わないほうがよさそうだね。
承知も何か武士が言っているみたいで使いにくいが。
結局、どちらでもよいならば
承知しましたを使った方が、この説が本当だった場合良いと思う。

返信する


▲ページ最上部

ログサイズ:8 KB 有効レス数:26 削除レス数:0





知識/学問掲示板に戻る 全部 次100 最新50

スレッドタイトル:「了解」に敬意がないというのは悪質なデマらしい

レス投稿

未ログイン (ログイン

↑画像ファイル(jpg,gif,png)